|
| |
Categorías/Categories
De acuerdo al porcentaje de los azúcares provenientes del agave que se utilicen
en la elaboración del tequila, éste se puede clasificar en una de las categorías
siguientes:
According to the
percentage of the coming sugars from the agave that they are utilized in the
elaboration of the tequila, this one could classify in one of the following
categories:
Tequila 100% de agave o Tequila 100% puro de agave/Tequila
100% of agave
Producto que se obtiene de la destilación y
rectificación de mostos, preparados directa y originalmente del material
extraído, dentro de las instalaciones de la fábrica, derivado de la molienda de
las cabezas maduras de agave, previa o posterior hidrolizadas o cocidas, y
sometidos a fermentación alcohólica con levaduras, cultivadas o no. Para que
este producto sea considerado como “Tequila 100% de agave” o “Tequila 100% puro
de agave”, debe ser embotellado en la planta de envasado que controle el propio
fabricante, misma que debe estar ubicada dentro de la zona de denominación de
origen.
Product that is gotten of the destilación and
rectification of mostos, prepared direct and originally of the extracted
material, within the installations of the factory, derived of the mill of the
mature heads of agave, previous or posterior hidrolizadas or cooked, and
subjected to alcoholic fermentation with yeasts, cultivated or not. So that this
product is considered like "Tequila 100% of agave" or "Tequila 100% pure of
agave," it should be bottled in the plant of filled that controls the own maker,
same that should be been located within the zone of denomination of origin.
Tequila
Producto que se obtiene de la destilación y
rectificación de mostos, en cuya formulación se han adicionado hasta una
proporción no mayor del 49% de azúcares distintos a los derivados de la
molienda, extraídos dentro de las instalaciones de la fábrica, de las cabezas
maduras del agave, previa o posterior hidrolizadas o cocidas y sometidos a
fermentación alcohólica con levaduras, cultivadas o no, en la inteligencia que
no están permitidas las mezclas en frío.
Product that is gotten of the destilación and
rectification of mostos, in whose formulation there is been adicionado until a
proportion not old of the 49% of different sugars to them derived of the mill,
extract within the installations of the factory, of the mature heads of the
agave, previous or posterior hidrolizadas or cooked and subjected to alcoholic
fermentation with yeasts, cultivated or not, in the intelligence that they is
not permitted the mixtures in cold.
Tipos/Types
De acuerdo a las características adquiridas en procesos posteriores a la
destilación y rectificación, el tequila se clasifica en cuatro tipos:
According to the acquired characteristics in
posterior processes to the destilación and rectification, the tequila is
classified in four types:
· Tequila Blanco/Silver
· Tequila joven u oro/Gold
· Tequila reposado/Aged
· Tequila añejo/Extra-aged
Especificaciones/Specifications
Graduación/Graduación
Mínima 38%, máxima 55%. Para la dilución debe ser usada agua potable destilada o
desmineralizada (desionizada).La NOM ha considerado una modificación en la
graduación, estableciendo un 35% como mínimo en la graduación del tequila.
Minimal 38%, maxim 55%. For the dilución
should be used drinkable distilled water or desmineralizada desionizada.La NOM
have considered a modification in the graduation, establishing a 35% like
minimum in the graduation of the tequila.
Agave
Tequilana Weber, variedad azul, maduro y haber sido cultivado en la región
geográfica descrita en la “Declaración”.
Tequilana Weber, blue variety, mature and
have been cultivated in the geographical region described in the "Declaration."
Uso de azúcares/Use of
sugars
Susceptible de ser enriquecido por otros azúcares en una proporción no mayor
del 49%.
Susceptible of being enriched for other
sugars in a proportion not old of the 49%.
Maduración
Reposado: un mínimo de dos meses en recipientes de madera de roble o encino.
Añejo: un mínimo de un año en recipientes de madera de roble o encino, cuya
capacidad que no exceda los 600 litros.
Rested: a minimum of two months in wooden
recipients of oak or encino.
Old: a minimum of a year in wooden recipients of oak or encino, whose capacity
that doesn't exceed the 600 liters.
ZONA PROTEGIDA POR LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN.
ZONE PROTECTED BY THE DENOMINACIÓN DE ORIGIN.
La Declaración de la Denominación de Origen
para bebida tequila reconoce exclusivamente las siguientes zonas:
The Declaration of the Denomination of Origin
for drink tequila recognizes exclusively the following zones:
Guanajuato
Seis municipios/Six Municipalities: Abasolo, Manuel doblado, Cuerámaro, Huanímaro, Pénjamo,
Purísima del Rincón.
Jalisco
Todo el estado, los 124 municipios/All state, the 124
municipalities.
Michoacán
Treinta municipios/Thirty municipalities: Briseñas de Matamoros, Cabinda, Chilchota, Churintzio,
Cotija, Ecuandureo, Jacona, Jiquilpan, Maravatío, Marcos Castellanos, Nvo.
Parangaricutiro, Numarán, Pajacuarán, Peribán, La Piedad, Régules, Los Reyes,
Sahuayo, Táncitaro, Tangamandapio, Tangancícuaro, Tanhuato, Tinguindín, Tocumbo,
Venustiano Carranza, Villa Mar, Vista Hermosa, Yurécuaro, Zamora, Zináparo.
Nayarit
Ocho municipios/Eight municipalities: Ahuacatlán, Amatlán de Cañas, Ixtlán del Río, Jala, Jalisco,
San Pedro de Lagunillas, Santa María del Oro, Tepic.
Tamaulipas
Once municipios/Eleven municipalities: Aldana, Altamira, Antiguo Morelos, Gómez Farías, González,
Llera, Mante, Nuevo Morelos, Ocampo, Tula, Xicotencatl.
|